翻译练习 – Proposition de correction
Comme promis voici une proposition de correction ! Expressions proverbiales ou idiomatiques 成语 Dire le contraire de ce que l’on pense : 口是心非 Prendre du bon temps : 及时行乐 Rare ; exceptionnel ; extraordinaire : 不可多得 Blanc bonnet et bonnet blanc : 半斤八两 Contraire au bon sens ; déraisonnable : 不近人情 Avoir la main heureuse ; réussir avec... Read more
Exercices de traduction 翻译练习
Comme nous l’avions précisé dans l’article “Progresser en Chinois”, l’essentiel est de pratiquer, voici donc de quoi t’entraîner (la correction arrive soon donc joue le jeu !)   Expressions proverbiales ou idiomatiques 成语 – A partir des phrases données ci-dessous, trouvez l’équivalent en français de ces expressions idiomatiques chinoises... Read more
Préparer l’épreuve de LV1 IENA 2019
Afin de préparer au mieux les épreuves, Major-Prépa te propose une fiche te permettant d’apprivoiser au mieux l’épreuve de LV1 IENA. Y figurent les sujets des dernières années, un condensé de ce que disent les rapports de jury ainsi que des conseils pour cartonner le jour J ! Bon... Read more
Rapport de jury – Espagnol LV1 IENA 2018
Tu peux retrouver le sujet ici : Espagnol LV1 IENA 2018 – Sujet Et l’analyse là : Espagnol LV1 IENA 2018 – Analyse   Les statistiques 256 candidats, 9,87 de moyenne (3,05 d’écart-type)   Le rapport Le texte proposé cette année, avait été publié dans El País quelques jours... Read more
Rapport de jury – Allemand LV2 IENA 2018
Les statistiques 1 182 candidats, 10,39 de moyenne (4,06 d’écart-type).   Le rapport BILAN GÉNÉRAL DE L’ÉPREUVE « La fin dʼun monde »… En prenant en compte les faiblesses de nos candidats constatées tous les ans en ce qui concerne la culture générale et les capacités de réflexion, nous... Read more
Rapport de jury – Anglais LV1 IENA 2018
Retrouvez le sujet ici : Anglais LV1 IENA 2018 – Sujet Et l’analyse là : Anglais LV1 IENA 2018 – Analyse   Les statistiques 5 297 candidats, 10,65 de moyenne (3,07 d’écart-type).   Le rapport Le texte d’appui du sujet était extrait du magazine The Economist de décembre 2017,... Read more
Rapport de jury – Espagnol LV2 ELVi 2018
Les statistiques : 5 545 candidats, 10,18 de moyenne (3,36 d’écart-type). Le rapport :   Le barème L’épreuve est composée de deux parties bien distinctes : Traduction et expression écrite. L’expression écrite comporte deux questions : une première question de synthèse et une deuxième d’expression personnelle. La traduction est... Read more
Rapport de jury – Allemand LV1 IENA 2018
Tu peux retrouver le sujet ici : Allemand LV1 IENA 2018 – Sujet Et l’analyse là : Allemand LV1 IENA 2018 – Analyse du sujet Les statistiques 174 candidats, 12,65 de moyenne (3,04 écart-type).   Le rapport BILAN GÉNÉRAL DE L’ÉPREUVE « Le temps, cʼest de lʼargent ? »... Read more
Rapport de jury – Allemand LV2 ELVi 2018
Les statistiques 1 967 candidats, 10,21 de moyenne (3,71 d’écart-type).   Le rapport Expression écrite Le texte de l’épreuve écrite proposé aux candidats était un article publié le 12 octobre 2017 sur le site Deutsche Welle. Le titre de l’article était : « L’Europe est une grande narration/un grand... Read more
Rapport de jury – Allemand LV1 ELVI 2018
Le sujet est à retrouver ici : LV1 Allemand ELVi 2018 – Sujet Et l’analyse ici : LV1 Allemand ELVi 2018 – Analyse du sujet   Statistiques   Le rapport de jury Le sujet Thème : 2018 – Souvenirs dormants, Patrick Modiano, Gallimard 2017 2017 – Chanson douce, Leïla Slimani, Gallimard... Read more
Rapport de jury – Espagnol LV1 ELVI 2018
Le sujet est à retrouver ici : LV1 Espagnol ELVi 2018 – Sujet L’analyse là : LV1 Espagnol ELVi 2018 – Analyse du sujet   Statistiques 468 candidats, 10,06 de moyenne (3,27 écart-type).   Le rapport Le sujet Les deux textes choisis pour les épreuves de traduction proviennent d’œuvres littéraires. Le... Read more
Rapport de jury – Espagnol LV2 IENA 2018
Les statistiques 3 642 candidats, 10,27 de moyenne (3,02 d’écart-type).   Le rapport Dans son article intitulé Machismo, continuidad y repetición (Machisme, continuité et répétition), publié dans le journal El Mundo en novembre 2017, Miguel Lorente Acosta mettait en lumière la persistance des relents ou réflexes machistes dans la... Read more
Rapport de jury – Anglais LV1 ELVI 2018
Tu peux trouver le sujet ici : LV1 Anglais ELVi 2018 – Sujet Et l’analyse là : LV1 Anglais ELVi 2018 – Analyse du sujet   Les statistiques 8427 candidats, 10,14 de moyenne (3,63 d’écart-type).   Le rapport Sujet  Les candidats traitent 4 exercices : 1 thème (traduction de 200 mots... Read more
大熊猫  « L’ambassadeur de la paix »
image titre : chicanes.com Le trésor national de la Chine Le panda géant 大熊猫 est un mammifère qui ne vit que dans le centre de la Chine, dans des régions montagneuses recouvertes de forêts, comme la province du Sichuan, certaines parties du Shanxi ou au Tibet. Cette espèce est... Read more
Synthèse de la politique italienne du fascisme à nos jours (1/3)
Bonjour à tous ! On se retrouve aujourd’hui pour parler d’un sujet qui ne cesse de faire la une des journaux dans la plupart des pays de l’Union européenne : la politique italienne. Comme vous l’avez sûrement remarqué (et si ce n’est pas le cas, cet article est fait... Read more
中国人的饮食习惯 Les habitudes alimentaires des Chinois
La conception de l’alimentation en Chine https://goo.gl/images/ytWFkV  L’alimentation traditionnelle des Chinois L’alimentation de base des Chinois est essentiellement constituée de riz 饭. Le riz est tellement omniprésent dans la vie des Chinois que « manger » se dit《吃饭》en Chinois, ce qui signifie littéralement « manger du riz ». Le riz est consommé en... Read more
中文语法 Exprimer la contradiction avec 反而
On emploie 反而 dans une structure d’opposition et peut se traduire par « au contraire » ou « à l’inverse ». 反而 se place dans la seconde partie d’une phrase pour que le résultat obtenu est complètement inattendu. Structure classique: Affirmation, Sujet + 反而 + Résultat inverse inattendu Il faut souligner que 反而... Read more
中文语法 Améliorer son niveau de langue
进一步 进一步 est un adverbe signifiant « faire un pas en avant vers » ou « aller à la prochaine étape » en chinois. Structure: Sujet + 进一步 + V 进一步 peut s’employer pour approfondir sa réflexion sur un sujet : 介绍完中国市场的特点,我进一步想说一说怎么在这个市场上发展。 Après avoir présenté les caractéristiques du marché chinois, je vais à présent... Read more
Espagne : le mois de décembre en trois titres
Pedro Sanchez annonce une hausse du salaire minimum de 22 % Le gouvernement de Pedro Sanchez et ses alliés Podemos ont négocié un projet de budget pour 2019 dont la mesure phare est la hausse du salaire minimum (SMI) de 22 % dès janvier. Selon le ministère du travail,... Read more
Quiz – El Cuerpo Humano
Quoi de mieux qu’un court test de vocabulaire pour entretenir son espagnol pendant les vacances ? Si vous n’avez pas encore révisé votre chapitre sur le corps humain, c’est par ici.     Read more