La deuxième semaine des concours de la BCE commence par les épreuves de LV1, à fort coefficient que ce soient pour les étudiants des filières ECE, ECS et ECT. Voici l’analyse de l’épreuve de LV1 allemand ELVi 2022. Il s’agit est une épreuve très importante du concours BCE 2022 ! En effet, elle compte pour beaucoup d’écoles, avec un coefficient plus ou moins élevé. Il est possible d’obtenir une très bonne note à l’allemand LV1 ELVi, à condition bien sûr d’avoir très bien préparé l’épreuve. Comme il y a quatre exercices différents, le sujet est rarement entièrement difficile !

Plus que jamais, Major-Prépa t’accompagne tout au long des concours. Retrouve le Live Inside Concours à 18h30 tout au long des concours BCE. Le lien de l’Inside Concours de ce jour :

Analyse du sujet de LV1 Allemand ELVi 2022

La difficulté de ce sujet pour de nombreux candidats fut probablement le thème, qui comptait de nombreuses expressions atypiques que les candidats n’avaient vraisemblablement jamais traduites en cours. Les deux autres épreuves n’étaient pas non plus faciles, même si la version ne comportait que quelques phrases difficiles à comprendre (ainsi qu’un lexique financier que tous les candidats n’avait peut-être pas).

Quant au texte et aux deux questions, celles-ci étaient relativement simples à comprendre.

La version

La version de cette année est un extrait d’Über Menschen, un roman de Juli Zeh.

Quelques difficultés de vocabulaire dans cette version :

behaupten : affirmer

ahnen : pressentir

im Anmarsch sein : être à l’approche

die Schlagzeile : la une des journaux (die Zeile : la ligne)

der Eigenkapitalanteil überweisen : Payer la part des fonds propres (on comprend ici qu’elle paie une certaine partie directement, et qu’elle prend un prêt pour le reste du prix / Eigen, kapital, anteil – soi, capital, part

Dringend : urgent

Notausgang : issue de secours

erwerben : acquérir

Kreislauf – le cycle

La proposition  “Als sie das kleine Erbe ihrer Mutter sowie sämtliche Ersparnisse zusammenkratzte” nécessitait du vocabulaire (ou de l’intuition, grâce au contexte de la phrase et du texte) pour être traduite correctement :

Erbe – Héritage

zusammenkratzte – Ici, réunir. Le sens général du mot, gratter, implique que l’on rassemble des petits éléments, d’une importance relativement faible.

Une traduction pourrait donc être : “Quand elle a réuni le modeste héritage de sa mère ainsi que toutes ses économies…”

Un point de grammaire qu’on pourrait souligner est la traduction de ob sie, qui signifie “si” dans une proposition interrogative. A ne surtout pas confondre avec wenn, utilisé pour introduire une condition !

Le thème

Le thème, lui, était un extrait du roman Premier Sang de Amélie Nothomb. Outre les éventuelles difficultés de vocabulaire que nous soulignerons, certaines expressions de ce thème étaient particulièrement coriaces :

-Seul de son espèce : allein seiner Art (Ici Art signifie type, qui correspond mieux que Spezies, qui a un sens plus  biologique)

-Qu’on le mette : Wir sollen/müssen ihn…

-Ô stupeur : Ach, das Erstaunen/Staunen

Sauter à la corde : Seilspringen

-Maman blêmir – Mutti wird blass

Pour les mots de vocabulaire isolés, il fallait connaître :

-Le coin : die Ecke

-Le hasard : der Zufall

-Unicité : die Einzigartigkeit

-Aguerrir : abhärten

-Le barbare : der Barbar

Malgré ces difficultés, un candidat peut toujours récupérer quelques points avec des traductions habiles s’il n’a pas suffisamment de vocabulaire :

Traduire “Ô stupeur…” par “Wie überrascht war ich, als…” rapportera certainement au moins la moitié des points.

Essais

Pour la compréhension globale du texte, il fallait repérer quelques éléments :

-La date, pour ne pas parler par inadvertance de l’actualité de la Biélorussie et de la Russie

-La portée du texte, qui dépasse la simple liaison entre l’Allemagne et la Biélorussie

On peut brièvement présenter la problématique en introduction, dans le contexte particulier du texte, qui mentionne Merkel et Lukaschenko.

Ensuite, pour le synthétiser, on peut faire un plan en deux parties qui rappellent tout d’abord pourquoi il peut être nécessaire de communiquer avec des pays représentés par des hommes politiques corrompus, puis ensuite revenir sur les débats que cela entraîne – sur la légitimation d’élections non démocratiques, par exemple.

Dans cette partie, il fallait strictement se baser sur les exemples du texte et en aucun cas utiliser l’actualité, même si les événements récents illustrent parfaitement ce débat.

En conclusion, on peut revenir sur des exemples du texte qui ne concernent pas que l’Allemagne, ce qui permet d’avoir un semblant d’ouverture tout en synthétisant efficacement l’article.

Pour l’essai, plusieurs plans étaient possibles selon la thèse que l’on défendait. Comme pour tous les essais argumentatifs, les exemples du monde germanophone sont un bonus conséquent. Il faut donc essayer d’en utiliser un par partie, quitte à parler de politique internationale en introduction et en conclusion.

Évidemment, il fallait éviter de reprendre les exemples du texte si pertinents soient-ils.

En guise d’introduction, une définition de la politique et de ses buts pourrait établir le cadre dans lequel on argumentera dans le développement.

Les deux parties pourraient donc, à titre d’exemple, parler de la nécessité de prendre des décisions qui semblent immorales pour le bien d’un peuple (comme négocier avec des anciens criminels de guerre pour trouver une solution à une crise diplomatique).

La seconde partie pourrait parler du fait que l’on représente son pays en politique, et ainsi prendre des actions immorales pourrait légitimer un système anti-démocratique et ainsi fragiliser les pays qui communiquent avec lui, qui sembleraient alors ne pas contrôler la situation.

La conclusion, comme pour d’autres essais, pourrait simplement être un résumé en une phrase de l’argumentation, ainsi qu’un exemple de l’actualité atypique.

Peu importe ton ressenti vis-à-vis de cette épreuve, dis-toi qu’un concours n’est jamais déterminé par une seule matière et que tu as encore toutes tes chances ! Au contraire, si cette épreuve s’est bien passée pour toi, ne lâche rien et profite des points que tu viens de remporter pour prendre de l’avance !

Pour consulter le sujet d’allemand c’est par ici !

Bon courage pour cette épreuve d’allemand LV1 ELVi  ! Tu pourras retrouver toute l’actualité du concours BCE 2022 sur notre rubrique Inside Concours BCE 2022.