Allemagne

Dans le thème littéraire, comme dans les essais, on ne peut éviter d’utiliser du vocabulaire relatif aux sentiments. Le danger avec le vocabulaire, c’est qu’il y en a beaucoup. Il est donc facile de tomber dans le piège de l’apprentissage bête et non sélectif, surtout dans le domaine des sentiments, tant le champ lexical est large. Voici donc une sélection de vocabulaire relatif aux sentiments (Die Gefühle).

Jemanden bewundern Admirer quelqu’un
Sich erbarmen + Gen Avoir pitié de
Etwas vereinbaren Convenir de, concilier
Jemanden beruhigen Calmer, rassurer quelqu’un
Reizend Charmant
Jemanden trösten Consoler quelqu’un
Jemanden fürchten Craindre quelqu’un
Furchtbar Redoutable, terrible
Ängstlich Craintif
Die Enttäuschung La déception
Enttäuschen Décevoir
zornig En colère
Jemanden ärgern Fâcher, irriter quelqu’un
Sich ärgern Se fâcher
Der Ärger La colère
Schlimm Grave
Unruhig Inquiet
Jemanden beunruhigen Inquiéter quelqu’un
Die Aufregung L’excitation
Die Menschlichkeit L’humanité
Der Haß La haine
Die Freude La joie
Die Schwermut La mélancolie
Das Mitlied La pitié
Die Qual La souffrance
Die Spannung Le suspense
Das Unglück Le malheur
Unzufrieden Mécontent
Weinen Pleurer
Bedauern Regretter
Sich klagen über +Acc Se plaindre de