Que ce soit en anglais ou en français, le vocabulaire du mouvement et de la démarche est essentiel à maîtriser pour un étudiant en prépa.
En version/thème littéraire notamment, certains textes regorgent de ces petits mots qu’il faut savoir traduire à tout prix. Ils donneront plus d’authenticité et de portée à tes traductions.
Voici une liste (non exhaustive) qui pourra bien t’aider.
#1. Arpenter, faire les cent pas
On utilise l’expression to pace out.
I’ll have to pace the field out : je vais devoir arpenter le terrain.
He couldn’t stop pacing out : il ne pouvait s’empêcher de déambuler/de faire les cent pas.
#2. Avancer en traînant des pieds
On emploie to shuffle.
He shuffled from the kitchen to the bathroom.
#3. Avancer sans bruit, à pas feutrés
Il s’agit de l’expression to pad.
Yesterday, he padded through the kitchen for food.
#4. Avancer sur la pointe des pieds
C’est l’expression to tiptoe.
I’ll have to tiptoe around her.
Il peut se traduire par « partir en douce » (plus familier) : please don’t tiptoe, stay here a little.
#5. Défiler
Il s’agit des verbes to march/to parade. Attention, faux ami !
I’m about to invite an army to march south.
#6. Dégringoler
Pour traduire cette expression, on utilise to hurtle down.
He hurtled down from the stairs.
#7. Faire irruption, débouler
Il s’agit de to burst in/to storm in.
Your reasons do not grant you the right to storm in here and interrogate me.
#8. Marcher en bombant le torse, se pavaner
Il faut utiliser to strut.
Look at him: he keeps strutting to impress her.
Cela peut se traduire par « garder la tête haute » : no matter what, you’ll have to keep strutting.
#9. Se précipiter
On se sert des expressions to race/to rush.
There is no need to rush !
#10. S’affaisser/s’effondrer
Il faut utiliser to collapse, to tumble down.
He collapsed just in front of me.
All of a sudden, he tumbled down like a deck of cards.
#11. Tituber
Cela se traduit par to stagger/to stumble.
Drunk, she staggered from the lecture room to the stairs.
#12. Trépigner
On utilise to stamp.
Stop stamping! You won’t get it!
Tu peux aussi t’aider du site Thesaurus.com, véritable bible en matière de synonymes !