oraux

Les résultats d’admissibilité approchent et désormais, il s’agit d’être pleinement tourné vers la préparation des oraux. Les langues, et en premier lieu l’anglais, sont incontournables dans toutes les écoles et un échec doit à tout prix être évité grâce à une bonne préparation ; sinon cela pourrait coûter cher ! Dans cette perspective, voici donc une façon simple d’améliorer ton vocabulaire lorsque tu parles d’un article pendant un oral d’anglais. Des expressions toutes faites qu’il s’agit d’apprendre pour ensuite les replacer au bon moment, afin de bluffer l’examinateur par la fluidité et la richesse de ton anglais.

Expressions

This article enables to figure out better the issue mentioned, namely… : Cet article permet de mieux comprendre et résoudre le problème mentionné, à savoir…

The journalist draws attention to… : Le journaliste attire l’attention sur…

The columnist’ s intention is to ride the wave of… in order to… : L’intention du chroniqueur est de surfer sur la vague de… dans le but de…

The article mocks… and turn it into something ridiculous : L’article tourne en dérision… et en fait quelque chose de ridicule

The newspaper in which we can find this kind of article belongs to the category of the media that sparks off controversy : Le journal dans lequel on peut trouver ce genre d’articles appartient à la catégorie des médias à polémique

This article puts aside this aspect in order to stress an other one : Cet article met de côté cet aspect pour en souligner un autre

The journalist hits a nerve when he claims that… : le journaliste touche un point sensible quand il affirme que…

This article minimizes the scope of these leakings and hints at… : Cet article minimise l’étendue de ces révélations et laisse entendre que…

This left-leaning newspaper decided to endorse X for the forthcoming elections : Ce journal de gauche a décidé de soutenir X pour les prochaines élections

At the time of writing… : Au moment où l’article a été écrit…

The author opts out of this movment : L’auteur décide de ne pas adhérer à ce mouvement

This article only adds fuel to the fire : Cet article ne fait qu’ajouter de l’huile sur le feu

Those lines sow confusion about the real opinions of the journalist : Ces lignes sèment la confusion sur les réelles opinions du journaliste

We feel that we run on a loop and it tarnishes the author’s credibility : On sent qu’on tourne un peu en rond, cela ternit la crédibilité de l’auteur

 Irony hovers in the wings while reading : L’ironie est dans l’air au cours de la lecture

The journalist sounds the alarm on… : Le journaliste sonne l’alarme à propos de…

The article thursts into the limelight X : L’article pousse X sous le feu des projecteurs

In the article this topic takes a back seat although it is essential according to me : Dans l’article, ce sujet passe au second plan alors qu’il est primordial selon moi

This article is at odds and doesn’t fit the facts : Cet article est trop en décalage et ne correspond pas à la réalité

The author throws light on… : L’auteur fait la lumière sur…

In focusing too much on… the article is ignoring… ; this is however half of the equation! : En se concentrant trop sur… l’article ignore… ; c’est pourtant la moitié du problème !

Pour te préparer à la perfection aux oraux des écoles de commerce, cet article te sera très utile !

Aussi, pour cartonner aux entretiens de personnalité, on te donne toutes nos astuces ici !

Retrouve dans cet article toutes nos ressources pour travailler l’anglais !