• 进一步

进一步 est un adverbe signifiant « faire un pas en avant vers » ou « aller à la prochaine étape » en chinois.

Structure: Sujet + 进一步 + V

进一步 peut s’employer pour approfondir sa réflexion sur un sujet :

介绍完中国市场的特点,我进一步想说一说怎么在这个市场上发展。

Après avoir présenté les caractéristiques du marché chinois, je vais à présent expliquer comment se développer sur ce marché.

Ou une progression dans le temps :

我们在一起读书后我们的友谊有了进一步 的发展.

Après avoir étudié ensemble, notre amitié s’est un peu plus développée.

我们先问玛丽同不同意,并进一步 问其他同学。

Nous devons tout d’abord demander à Marie si elle est d’accord avant de poser la question à d’autres camarades.

 

  • 值得 + V

值得 est un adverbe qui peut se traduire par « valoir la peine » ou « valoir le coup » de faire quelque chose. Il se place donc avant le verbe ou une phrase verbale.

这个问题值得我们考虑 。

Il est intéressant de se pencher sur cette question.

这 件 小事 不 值得你 担心。

Cette petite chose ne vaut pas la peine de s’en soucier.

 

  • ()容易

En utilisant 好不容易 on souligne qu’une action a été terminée plus tard que prévu.

好不容易 爬 到 了 山顶。

C’est avec difficulté que j’ai fini par grimper au sommet de la montagne.

金融危机 之后 他 好不容易 才 找到 工作。

Après la crise financière, il a eu du mal à trouver du travail.