S’il est tentant de la traduire comme en français, l’expression « faire faire » est plus complexe à exprimer en espagnol. Les concours écrits testent parfois les candidats sur ce point de grammaire : voici un article qui te permettra de ne pas tomber dans le piège !
Pour traduire une action faite par une seule personne
Hacer + infinitif
Exemple : Elle fait venir le médecin. –> Hace venir al médico.
Pour traduire une action introduisant un ordre
Mandar + infinitif
Exemple : Le directeur fit construire de nouveaux bâtiments. –> El director mandó construir nuevos edificios.
Pour traduire l’expression « faire faire »
Mandar + hacer
Exemple : Il fait faire un bilan complet de sa santé. –> Manda hacer un balance completo de su salud.
Bonus : quelques expressions avec le verbe faire
- Faire plaisir : dar gusto
- Faire de la peine : dar pena
- Faire peur : dar miedo
- Faire honte : dar vergüenza
- Faire connaître : dar a conocer
- Se faire passer pour : dárselas de
- Faire penser : recordar
Dix phrases de thème pour t’entraîner
- Le maire fit installer de nouvelles décorations dans les rues pour faire connaître la ville.
- J’ai eu du mal à lui faire faire ses devoirs.
- Nous avons fait livrer des fleurs à nos amis pour les remercier de leur accueil.
- Il avait fait appeler le médecin pour qu’il soigne sa fille.
- Ce tableau me fait peur depuis des années.
- Le professeur fit renvoyer les élèves qui avaient triché.
- Elle fait faire des robes sur mesure à ses filles pour leur faire plaisir.
- N’avez-vous pas honte de ce que vous avez fait mademoiselle ?
- La dernière fois que je l’ai vu, il s’était fait couper les cheveux.
- Tu fais accuser ta sœur, tu me déçois.
Correction
- El alcalde mandó instalar nuevos adornos en las calles para dar a conocer a la cuidad.
- Tuve dificultades para mandarle hacer las tareas.
- Les mandamos entregar flores a nuestros amigos para agradecerles de su acogido.
- Había hecho llamar al médico para que curara a su hija.
- Este cuadro me da miedo desde hace años.
- El profesor hizo despedir a los alumnos que habían hecho trampa.
- Ella manda hacer unos vestidos a medida a sus hijas para darles gusto.
- ¿Señorita, no tiene vergüenza de lo que hizo?
- La última vez que lo vi, se había cortado el pelo.
- Haces acusar a tu hermana, me decepcionas.
Tu es désormais incollable sur ce point de grammaire. Retrouve dans cet article toutes nos ressources pour préparer les épreuves d’espagnol !