Facebook Twitter Instagram
    Facebook Twitter Instagram YouTube TikTok Discord LinkedIn
    Major-Prépa
    • Accueil
    • Les matières
      • Méthodologie
        • Conseils pour la prépa
      • Mathématiques
      • Culture générale
      • Economie
      • Géopolitique
      • Langues
      • Actualité
      • Management – Gestion
      • Eco-droit
    • Ressources
      • Ressources ECS
      • Ressources ECE
      • Ressources ECT
      • Annales concours BCE & Ecricome
      • Oraux
        • Mathématiques
          • HEC
          • ESCP
        • Culture générale
        • Géopolitique
        • Langues
          • Anglais
        • Triptyque
        • Tests psychotechniques ESSEC
    • Stats & classements
      • Classements des prépas ECG et des écoles de commerce
      • Simulateur d’admissibilités
      • Barres d’admissibilités
      • Sélectivité à l’oral
    • Prépas
    • Concours
      • Barre d’admissibilités ECRICOME et BCE
      • Écrits
        • Inside concours BCE
        • Inside concours Ecricome
      • Informations concours
        • Les concours BCE et Ecricome
      • Oraux
      • Résultats d’admissibilité
      • Résultats d’admission
      • SIGEM
    • Business Cool
    Major-Prépa
    Vous êtes ici :Accueil»Langues»Espagnol»Grammaire espagnole #3 – Les optatives
    Espagnol

    Grammaire espagnole #3 – Les optatives

    Eloïse Palix Par Eloïse Palix14 septembre 2018Dernière modification :24 septembre 2018Aucun commentaireLecture 3 mins
    Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr E-mail
    Partager
    Facebook Twitter LinkedIn Pinterest E-mail

    Alors oui, en voilà un joli mot : les optatives. C’est beau, c’est compliqué, c’est grammatical, c’est du français mais surtout c’est vraiment pas difficile à traduire en espagnol. Dans tous les thèmes et versions grammaticales, il y a des optatives. Et les sujets littéraires ? Les auteurs sont aussi assez friands de ces petites bêtes là. Alors, que tu passes les concours Ecricome, IENA ou ELVI, cet article te concerne directement ! Et tu vas voir, c’est de la rigolade une fois que tu as compris.

     

     

    Les optatives

     

    Qu’est-ce qu’une optative ?

    Tu l’auras surement déjà remarqué (et sinon c’est pas bien grave) mais « optative » vient du mot « option ». En fait, il s’agit simplement soit d’un regret « ah, si seulement ! » soit d’un espoir « pourvu que ». En général, les professeurs de prépa donnent toujours des exemples de phrases commençant par ces deux formules. Les pièges se trouvent, comme tu t’en doutes, dans les temps à utiliser.

    Pour t’aider, on va faire un petit récapitulatif vraiment très très simple !

     

    Comment les traduire ?

    Si le souhait est réalisable, en général, la formule classique est « pourvu que ». En français, on a « pourvu que » suivit d’un verbe au subjonctif présent. En espagnol, c’est très simple : on ne change rien.  » Ojalá » suivit d’un subjonctif présent !

    • en Français : Pourvu que + subjonctif présent donne « Pourvu qu’il ne pleuve pas ! »
    • en espagnol : Ojalá + subjonctif présent donne « ¡ Ojalá no llueva ! »

     

    Si le souhait est moins réalisable, on utilise plutôt la formule « ah si seulement » dans la langue courante. Là, il y a une subtilité, mais tu dois certainement la connaître. Comme l’événement est moins réalisable, l’espagnol utilise le temps de l’hypothétique : le subjonctif. Le reste est très simple :

    • en français : Ah si seulement + indicatif imparfait donne « Ah si seulement il ne pleuvait pas demain ! »
    • en espagnol : Ojalá + subjonctif imparfait donne « ¡ Ojalá no lloviera mañana ! »

     

    Si le souhait est irréalisable, le changement en français se fait au niveau du temps du verbe. Dans ce cas, on va utiliser un plus-que-parfait. Alors forcément, en espagnol, comme on est toujours dans de l’irréalisable, la même subtilité s’applique ! L’espagnol va conjuguer le verbe au subjonctif et décaler dans le temps. On passe du subjonctif imparfait à du subjonctif plus-que-parfait ce qui donne :

    • en français : Ah si seulement + indicatif plus-que-parfait donne « Ah si seulement je l’avais connue avant ! »
    • en espagnol :  Ojalá + subjonctif plus-que-parfait donne « ¡ Ojalá la hubiera conocido antes ! »

     

    C’est très simple n’est-ce pas ? La grammaire espagnole ne nécessite pas forcément beaucoup de temps mais simplement un travail assidu et régulier. Si tu traduis de temps en temps mais régulièrement des phrases types, tu deviendras rapidement bon et tu pourras te permettre certaines libertés dans les traductions. Les pièges des optatives sont encore une fois la conjugaison (à connaître a-bso-lu-ment) et le besoin de déterminer la probabilité de réalisation des événements pour ne pas se tromper dans le passage d’une langue à une autre. Nous ne pouvons que t’encourager à voir nos autres articles sur les obligations personnelles et celles impersonnelles pour te perfectionner, surtout si tu as quelques difficultés !

     

    Articles similaires

    aide classe prépa cours espagnol grammaire méthode méthodologie optatives traductions
    Partager. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr E-mail
    Article précédent« La CG/Philo en 1ère année ça sert à rien »… vraiment ?
    Article suivant Macroéconomie – Modèle OGDG
    Eloïse Palix

      Articles similaires

      Comment réussir son entretien d’entrée en école de commerce ?

      27 mai 2022

      Toutes nos ressources pour préparer les épreuves d’anglais : vocabulaire, grammaire, conjugaison, civilisation, méthodologie et sujets d’entraînement

      18 mai 2022

      Cinq conseils pour préparer les oraux d’espagnol

      18 mai 2022
      Écrire un commentaire

      Concours des meilleurs oraux
      Le Major spécial Oraux 2022
      Le Major 12 couverture
      Parole de prépa
      Objectif 20/20 aux concours
      Le nouveau podcast géopolitique de Major-Prépa
      la pause géopolitique
      Portail Prépa
      Simulateur de notes BCE & ECRICOME
      Nos engagements
      Engagé pour l'égalité des chances aux concours, Major-Prépa est le seul site indépendant créé par des étudiants en école qui vous propose du contenu 100% gratuit et qui n'a rien à vous vendre ! :)
      Le Major spécial Oraux 2022
      Le Major N°12 Spécial Oraux 2022 publié par Major-Prepa
      Un site du groupe média & tech 2Empower.
      • Qui sommes-nous ?
      • Fonctionnement
      • Plan
      • Annonceurs
      • Mentions légales
      • Charte de confidentialité
      • Business Cool
      • Up2School
      • EdTech Capital
      • Etudes Tech
      • Etudes Créatives

      Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.