Facebook Twitter Instagram
    Facebook Twitter Instagram YouTube TikTok Discord LinkedIn
    Major-Prépa
    • Accueil
    • Les matières
      • Méthodologie
        • Conseils pour la prépa
      • Mathématiques
      • Culture générale
      • Economie
      • Géopolitique
      • Langues
      • Actualité
      • Management – Gestion
      • Eco-droit
    • Ressources
      • Ressources ECS
      • Ressources ECE
      • Ressources ECT
      • Annales concours BCE & Ecricome
      • Oraux
        • Mathématiques
          • HEC
          • ESCP
        • Culture générale
        • Géopolitique
        • Langues
          • Anglais
        • Triptyque
        • Tests psychotechniques ESSEC
    • Stats & classements
      • Classements des prépas ECG et des écoles de commerce
      • Simulateur d’admissibilités
      • Barres d’admissibilités
      • Sélectivité à l’oral
    • Prépas
    • Concours
      • Barre d’admissibilités ECRICOME et BCE
      • Écrits
        • Inside concours BCE
        • Inside concours Ecricome
      • Informations concours
        • Les concours BCE et Ecricome
      • Oraux
      • Résultats d’admissibilité
      • Résultats d’admission
      • SIGEM
    • Business Cool
    Major-Prépa
    Vous êtes ici :Accueil»Concours»Rapport de jury – Espagnol LV1 IENA 2019
    Concours

    Rapport de jury – Espagnol LV1 IENA 2019

    Flore Deghaye Par Flore Deghaye11 janvier 2020Aucun commentaireLecture 6 mins
    Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr E-mail
    Partager
    Facebook Twitter LinkedIn Pinterest E-mail

    Tu peux retrouver le sujet ici : Espagnol LV1 IENA 2019 – Sujet

    Et l’analyse là : Espagnol LV1 IENA 2019 – Analyse

     

    Les statistiques

    257 candidats, 12,06 de moyenne (3,02 d’écart-type)

    257 candidats ont composé en espagnol (256 en 2018 ; 269 en 2017 ; 329 en 2016; 326 en 2015) 

    Moyenne de l’épreuve : 12,02 (9,87 en 2018 ; 10,32 en 2017 ; 10,60 en 2016 ; 10,81 en 2015) 

    Ecart-type : 3,02 (3,02 en 2018 ; 3,34 en 2017 ; 2,83 en 2016; 2,78 en 2015) 

    La moyenne de l’épreuve nettement supérieure à celle de l’année dernière, anormalement basse par ailleurs, s’explique par les notes élevées obtenues en version : la moyenne de cette sous-épreuve (13,35) a tiré mécaniquement vers le haut la moyenne générale. Le thème, mieux réussi pour un texte de difficulté identique aux années précédentes (9,95 ; 7,83 en 2018) a également contribué à cette augmentation de la moyenne générale pour la session 2019

    Le sujet

    Le texte proposé cette année avait été publié dans le journal espagnol El País en septembre 2018. Il portait sur les relations entre l’Espagne et Cuba, à quelques mois de la date du 500e anniversaire de la fondation de La Havane. Son auteur, Mauricio Vicent, qui fut correspondant à Cuba pendant une vingtaine d’années jusqu’à ce que les autorités cubaines lui retirent son accréditation en 2011 et l’expulsent de l’île en raison de son attitude jugée trop critique par le régime, considérait dans sa tribune que les liens entre les deux pays devaient être renforcés, réaffirmés indépendamment de la sensibilité des gouvernements espagnols et des vicissitudes politiques. D’où le titre sous forme de question -500 ans de La Havane : une nouvelle opportunité ?- d’un article dans lequel l’auteur espère que l’année 2019 sera l’occasion de « mieux faire les choses », alors qu’à Cuba un nouveau président vient d’être élu par le PCC et que l’Espagne s’est dotée d’un nouveau gouvernement sans doute plus disposé que le précédent à dialoguer avec son homologue cubain, comme allait le confirmer la visite de Pedro Sánchez à La Havane dès janvier 2019. 

     

    La version 

    La version a semblé facile et c’est la sous-épreuve ayant la moyenne la plus élevée (13,35). Quelques passages ont cependant donné lieu à des maladresses voire à des contresens et notamment la locution initiale « En cuanto a » qui relevait pourtant de la langue courante. Quelques tournures syntaxiques ont suscité des constructions incorrectes : « Tan importante como » (aussi important que), « Ni hablar del peso » (Sans parler du poids) et le gérondif « gestionando » dans « cerrará 2018 gestionando » (gèrera, fin 2018). La traduction maladroite de l’expression « planta hotelera » (parc hôtelier), ou le calque habitations pour traduire « habitaciones », ont été pénalisés de même que la traduction erronée de « mallorquina » (majorquine ou de Majorque). Rappelons que les noms propres, noms de personnes, personnages ou toponymes doivent être traduits chaque fois que l’équivalent existe dans la langue d’arrivée et que cette règle vaut pour la version comme pour le thème, en LV1 et en LV2 également. 

     

    Les questions

    Le texte est très clair et n’a pas posé de problème de compréhension littérale aux candidats. Pour Mauricio Vicent, le peu d’intérêt porté jusqu’alors à Cuba du côté espagnol et l’absence de rencontre au plus niveau entre dirigeants sont d’autant plus regrettables que les deux pays ont des liens économiques étroits et que de nombreuses entreprises espagnoles sont présentes sur l’île dans des secteurs clés tels que le tourisme ou l’industrie culturelle. La question 1 exigeait des candidats qu’ils caractérisent ces relations privilégiées dont l’auteur proposait très explicitement de nombreux exemples, qu’ils en dégagent l’esprit ou les grandes lignes en reformulant et synthétisant autant que nécessaire les éléments du texte. La grande majorité des candidats a répondu correctement à la question, la différence entre les copies se faisant essentiellement sur la correction de la langue utilisée. 

    Profondeur historique et intensité des liens économiques culturels et humains hispanocubains, constituaient le point de départ à partir duquel le sujet de l’essai, question 2, invitait à s’interroger plus largement sur les relations qu’entretient l’Espagne avec l’ensemble des pays d’Amérique latine, espace qui du Rio Grande à la Patagonie inclut les Caraïbes, l’ensemble des pays hispanophones et le Brésil. Un sujet classique sur le monde hispanique auquel les changements survenus en Amérique latine ou les anniversaires et commémorations à venir redonnaient toute son actualité. Les candidats n’ont généralement pas manqué d’éléments pour évoquer les relations entre les deux rives (historiques, culturelles, humaines) et apprécier la qualité de ces liens, l’importance que l’Espagne 7 leur accorde, l’existence ou non d’une continuité, de projets communs et la vision que les pays latino-américains en ont de leur côté. Certains ont su rappeler que le président Sánchez avait entrepris en septembre 2018 une visite dans la région en adressant à son prédécesseur Mariano Rajoy les mêmes griefs que ceux adressés par Mauricio Vicent à l’ensemble des gouvernements espagnols. D’autres ont fait référence aux rapports parfois tendus entre l’Espagne et les pays latino-américains autour de la mémoire historique, qu’il s’agisse de fêter l’anniversaire de la fondation de La Havane, ou celui de la conquête du Mexique (demande à l’Espagne de s’excuser pour les abus de la colonisation formulée par Andrés Manuel López Obrador), comme l’avait déjà mis en évidence la célébration du cinquième centenaire de l’arrivée de Colomb et de la découverte, en 1492. On recommandera une fois encore aux candidats de bien lire le sujet : il s’agissait ici de partir des relations de l’Espagne avec les pays latino-américains et non de l’inverse ou des relations au sein du monde hispanique de manière trop générale. Connaissances de civilisation et qualité de la langue ont, comme d’habitude, permis de distinguer les meilleures copies. 

     

    Le thème

    Le thème a également permis de distinguer les meilleures copies et de classer les candidats, entre ceux qui s’étaient correctement préparés à l’épreuve et ceux qui ne maîtrisaient pas les fondamentaux de la grammaire espagnole : équivalents de devenir (est devenue), numération (1,8 millions), tournure passive (ont été enregistrées), emploi de la préposition « a » (qui mène ces personnes), tournure de mise en relief (c’est là qu’arrivaient). Le vocabulaire de base, qui doit faire l’objet d’un apprentissage systématique, n’était pas toujours connu: route migratoire, côtes andalouses, en provenance de, en partance pour. Le vocabulaire géographique, les noms de peuples, de pays ou de régions du monde étaient également requis: le Maroc, l’Afrique de l’Ouest, les Basques. L’omission du titre a bien entendu été pénalisée ; elle relève des étourderies que les candidats pourraient éviter par une relecture de leur copie et des consignes du sujet. 

    Articles similaires

    2019 espagnol espagnol iena IENA LV1 rapport de jury
    Partager. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr E-mail
    Article précédentRapport de jury – Anglais LV1 IENA 2019
    Article suivant Rapport de jury – Allemand LV1 IENA 2019
    Flore Deghaye

      Articles similaires

      Corrigé maths EDHEC ECS 2022

      18 mai 2022

      Toutes nos ressources pour préparer les épreuves d’anglais : vocabulaire, grammaire, conjugaison, civilisation, méthodologie et sujets d’entraînement

      18 mai 2022

      Mes oraux à HEC Paris : témoignage et conseils

      18 mai 2022

      Les commentaires sont désactivés.

      Le Major spécial Oraux 2022
      Le Major 12 couverture
      Et si tu intégrais GEM ?
      Parole de prépa
      Objectif 20/20 aux concours
      Le nouveau podcast géopolitique de Major-Prépa
      la pause géopolitique
      Portail Prépa
      Simulateur de notes BCE & ECRICOME
      Nos engagements
      Engagé pour l'égalité des chances aux concours, Major-Prépa est le seul site indépendant créé par des étudiants en école qui vous propose du contenu 100% gratuit et qui n'a rien à vous vendre ! :)
      Le Major spécial Oraux 2022
      Le Major N°12 Spécial Oraux 2022 publié par Major-Prepa
      Un site du groupe média & tech 2Empower.
      • Qui sommes-nous ?
      • Fonctionnement
      • Plan
      • Annonceurs
      • Mentions légales
      • Charte de confidentialité
      • Business Cool
      • Up2School
      • EdTech Capital
      • Etudes Tech
      • Etudes Créatives

      Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.