Vocabulaire espagnol –  El cuerpo humano Vocabulaire espagnol –  El cuerpo humano
Nous avons souvent tendance à oublier le vocabulaire de base en langue. Pourtant, c’est bien souvent ce genre de vocabulaire de la vie courante... Vocabulaire espagnol –  El cuerpo humano

Nous avons souvent tendance à oublier le vocabulaire de base en langue. Pourtant, c’est bien souvent ce genre de vocabulaire de la vie courante que l’on retrouve dans les thèmes et versions ELVI et qui nous posent le plus de problème. C’est pourquoi réviser ses classiques peut être essentiel et vous éviter un contresens fatal sur un mot que vous avez appris au collège mais que vous avez oublié avec le temps. Il serait également stupide de ne pas savoir traduire un mot pourtant transparent, d’inverser les articles devant les noms, de faire des fautes d’accent ou encore de tomber dans le piège d’un faux amis. Voici donc le premier chapitre sur les révisions du vocabulaire de base en espagnol avec le corps humain, les gestes et les mouvements.

 

Noms

le corps : el cuerpo        la bouche : la boca            une grimace : una mueca

le coeur : el corazón        les lèvres : los labios            un clin d’oeil : un guiño

le sang : la sangre        la moustache : el bigote    le double menton : la papada

l’estomac : el estómago    la barbe : las barbas            un nain : un enano

le squelette : el esqueleto    le menton : la barbilla            le nez : la nariz

un os : un hueso        une fossette : un hoyuelo     les cheveux : el pelo/los cabellos

le crâne : el cráneo        les pommettes : los pómulos        une mèche un mechón

la chair : la carne        la joue : la mejilla/ el carrillo        la frange : el flequillo

la peau : la piel        les rides : las arrugas            un appel : una llamada

le cou : el cuello        les paupières : los párpados        un coup : un golpe

la gorge : la garganta        les cils : las pestañas        une morsure : una mordedura

un poumon : un pulmón    les sourcils : las cejas            une piqûre : una picadura

le dos : la espalda         le front : la frente

les hanches : las caderas    une dent : un diente

les fesses : las nalgas        la langue : la lengua

un bras : un brazo        la mâchoire : la quijada

une main : una mano        les gencives : las encías

le poing : el puño        un oeil : un ojo

un doigt : un dedo        une larme : una lágrima

l’ongle : la uña            l’oreille : la oreja

le poignet : la muñeca        les taches de rousseur : las pecas

une jambe : una pierna    un grain de beauté : un lunar

le genou : la rodilla        la silhouette : la figura

le mollet : la pantorilla        le souffle : el aliento

la cheville : el tobillo        le teint : la tez

la cuisse : el muslo        la voix : la voz

le muscle :el músculo        un mouvement : un movimiento

le pied : el pie            un geste : un ademán

le coude : el codo        une expression : un gesto

la tête : la cabeza        un pas : un paso

le visage : la cara/ el rostro    un saut : un salto

le cerveau : el cerebro    un sursaut : un sobresalto

 

Adjectifs

brun : moreno

blond : rubio

châtain : castaño

roux : pelirrojo

les cheveux blancs : las canas/ el pelo cano

poivre et sel : entrecano

frisé : rizado

raide : lacio

lisse : liso

crépu : crespo

beau : hermoso/guapo/bello

joli : bonito

laid : feo

léger : ligero

lourd : pesado

maigre : flaco

mince : delgado

gros : gordo

obèse : obeso

grand : alto

petit : bajo

robuste : recio

musclé : musculoso

trapu : rechoncho

faible : flojo

boiteux : cojo

aveugle : ciego

sourd : sordo

sourd muet : sordomudo

bossu : jorobado

borgne : tuerto

agile : ágil

ridé : arrugado

sain : sano

svelte : esbelto

souriant : risueño/sonriente

moqueur : burlón

larmoyant :lacrimoso

sévère : adusto

aimable : ameno

 

Verbes

sortir : salir            sursauter : sobresaltarse

aller : ir            blesser : herir

laisser : dejar            se cacher : esconderse

suivre : seguir            couper : cortar

s’en aller : marcharse        se tourner : volverse

venir : venir            donner : dar

rencontrer : encontrar        se reposer : descansar

tomber sur quelqu’un : topar con rester : quedar

pousser : empujar        souffler : soplar

tirer : tirar de            respirer : respirar

retirer : sacar            tousser : toser

bouger : moverse        éternuer : estornudar

avancer : adelantarse        rire : reír

saisir : asir            sourire : sonreír

attraper : agarrar        crier : gritar/chillar

être debout : estar de pie    hurler : vociferar

se lever : levantarse        s’égosiller : desgañitarse

se coucher : tumbarse    pleurer : llorar

mettre : poner            sangloter : sollozar

placer : colocar        se taire : callar

apporter : traer        balbutier : balbucear

porter : llevar            bégayer : tartamudear

effectuer : efectuar        fredonner : tararear

traîner : arrastar        chanter : cantar

aller chercher : ir por        se moucher : sonarse

peser : pesar            soupirer : suspirar

appeler : llamar        pâlir : palidecer

frapper : golpear        suer : sudar

casser : romper        trembler : temblar

briser : quebrar        se sentir mal : marearse

mordre : morder        souffrir : padecer/sufrir

piquer : picar            acquiescer : asentir

crever : pinchar        rougir de plaisir : ruborizarse

lancer : echar            rougir de honte : sonrojarse

jeter : tirar            nier : negar

essayer : intentar/tratar de    bondir : brincar

danser : bailar            sauter : saltar

s’agenouiller : arrodillarse

courir : correr

flâner : corretear

s’échapper : escapar

nager : nadar

se précipiter : precipitarse

grimper : trepar

 

Expressions

il n’a pas la langue dans sa poche : no tiene pelos en la lengua

savoir sur le bout des doigts : saber al dedillo

faire quelque chos à moitié : hacer algo a medias

faire quelque chose à contrecoeur : hacer algo a regañadientes

dire clairement : decir a las claras

être à l’aise : estar a sus anchas

être accroupi : estar en cuclillas

parler à tort et à travers : hablar a tontas y a locas

croire dur comme faire : creer a pies juntillas

pousser des cris : echar voces

éclater de rire : soltar una risotada

jeter un coup d’oeil : echar una mirada

donner un coup de pied/coude/poing : dar una patada/ un codazo/ un puñetazo

regarder du coin de l’oeil : mirar de reojo

faire très attention : ir con mucho ojo

ouvrir l’oeil : aguzar el ojo

tendre l’oreille : aguzar el oído

lever la tête : alzar la cabeza

froncer/hausser les sourcils : fruncir/alzar el ceño

cligner des yeux : guiñar los ojos

se mettre à pleurer : romper a llorar

pleurer à chaudes larmes : llorar a lágrima viva

fermer les yeux : hacer la vista gorda

faire la sourde oreille : hacer oídos sordos

être mort de rire : estar partido de risa

Jean-Loup Osella

étudiant en prépa ECT à La Martinière Duchère à Lyon.