Les écrits des concours regorgent de faux-amis, afin de vérifier les bases de vocabulaire des candidats. Voici une liste succincte des faux-amis espagnols les plus courants, apprends-les bien pour éviter les quiproquos !
Les verbes
- Quitar : enlever/ dejar : quitter
- Contestar : répondre/ objectar : contester
- Discutir : se disputer/ hablar : discuter
- Entender : comprendre/ oír : entendre
- Procurar : tenter de/ proporcionar : procurer
- Doblar : plier/ doubler : adelantar
- Enfermar : tomber malade/ encerrar : enfermer
- Atender : prendre soin, s’occuper de/ esperar : attendre
- Esperar : attendre/ aguardar : espérer
- Salir : sortir/ ensuciar : salir
- Subir : monter/ sufrir : subir
- Marcharse : s’en aller / caminar, andar : marcher
- Partir : découper/ irse : partir
- Restar : soustraire/ quedarse : rester
- Colar : filtrer, passer/ pegar : coller
Les noms
- Una cola : une file d’attente/ pegamento : colle
- Une carta : une lettre/ una tarjeta : une carte
- El equipaje : les bagages/ la tripulación : l’équipage
- Una habitación : une chambre/ una vivienda : une habitation
- El timbre : la sonnette / el sello : le timbre
- Una mancha : une tache / una manga : une manche
- Una cigala : une langoustine / una cigarra : une cigale/ un langostino : une crevette
- La jubilación : la retraite/ el júbilo : la jubilation
- Un estribillo : un refrain/ un refrán : un proverbe
- Un gato : un chat/ un pastel : un gâteau
- Una cuestión : un enjeu, une problématique/ una pregunta : une question
- Un suceso : un événement/ el éxito : le succès
Et quelques adjectifs
- Embarazada : enceinte/ incómodo : embarrassé
- Constipado : enrhumé/ extreñido : constipé
- Débil : faible/ estúpido : débile
- Largo : long/ amplio : large
- Afamado : célèbre/ hambriento : affamé
- Raro : bizarre/ escaso : rare