Première épreuve de langue des concours, cette épreuve de LV2 Ecricome a d’ores et déjà été analysée. Voici le corrigé de l’épreuve de LV2 Allemand Ecricome 2018 :

Pour retrouver le sujet, c’est par-ici !

Version

Comment Berlin perd peu à peu son côté sexy

La semaine dernière, j’ai reçu un courrier. Sur l’enveloppe figurait le nom d’une entreprise berlinois. La lettre s’adressait à moi en tant que « Chère propriétaire ». On me demandait si je voulais vendre ou louer mon logement.

S’il est une chose que je ne supporte plus à Berlin, ce sont bien ces gens qui tentent de soutirer de l’argent aux autres. Je leur dis donc : « Spéculateurs, laissez-moi tranquille ! »

Il y a bientôt dix ans que je suis arrivée à Berlin. A cette époque déjà, tout le monde râlait contre la hausse des loyers. J’ai emménagé dans un mignon petit deux-pièces à Friedrichshain que je louais 485 Euros, un somme incroyablement élevée à l’époque. Presque mille Mark ! Un loyer ! À Berlin ! En 2017, ce serait particulièrement bon marché.

De Berlin, on disait dans le temps qu’elle était pauvre mais sexy. L’ancien maire de la ville, Klaus Wowereit (SPD), a prononcé cette phrase légendaire en 2003. Il y a 14 ans ! Nous allons bientôt devenir riches et perdre notre côté sexy. Une métropole sans visage dans laquelle seuls les hauts revenus pourront encore louer ou acheter des quatre-pièces en centre-ville. Voilà comment les choses se passent dans une économie de marché : les biens rares sont chers. Et à Berlin, les logements sont rares – un cas typique d’échec politique.

d’après Nina Paulsen, Berliner Morgenpost, 04.10.2017

Thème

  1. Quand il était plus jeune, il regardait beaucoup la tété, maintenant il préfère faire du sport.

Als er jünger war, schaute (sah) er viel fern, jetzt (nun) treibt er lieber Sport.

Als er jünger war, sah er viel fern, nun treibt er lieber Sport.

  1. Si tu es d’accord, nous pourrions aller à la piscine chaque samedi pour nager ensemble.
    Bist du einverstanden (Wenn du einverstanden bist), könnten wir jeden Samstag ins Schwimmbad gehen, um zusammen zu schwimmen.

Wenn du magst, könnten wir samstags ins Schwimmbad, um miteinander zu schwimmen.

  1. Bien qu’elle habite maintenant dans le sud de la France, nous nous voyons une fois par mois.

Obwohl sie jetzt (nun) in Südfrankreich wohnt, sehen wir uns einmal im Monat (monatlich / pro Monat).

Obwohl sie nun in Südfrankreich wohnt, sehen wir uns einmal im Monat.

Bei den Bundestagswahlen im September 2013 war die Bundeskanzlerin für vier Jahre wiedergewählt (für weitere vier Jahre gewählt) worden.

Bei der Bundestagswahl im September 2013 war die Bundeskanzlerin für vier Jahre wiedergewählt worden.

  1. Après avoir passé deux semaines en Italie chez des amis, la famille est rentrée directement en Autriche.

Nachdem die Familie zwei Wochen bei Freunden in Italien verbracht hatte, ist sie direkt nach Österreich zurückgekehrt (kehrte sie direkt nach Österreich zurück).

Nachdem die Familie zwei Wochen bei Freunden in Italien verbracht hatte, ist sie direkt nach Österreich heimgefahren.

  1. Hier, je n’ai pas pu prendre le bus parce que la plupart des chauffeurs étaient en grève.

Gestern habe ich nicht mit dem Bus fahren können (konnte ich nicht mit dem Bus fahren), weil die meisten Fahrer streikten.

Gestern konnte ich den Bus nicht nehmen, weil die meisten Fahrer gestreikt haben.

7. Peux-tu m’aider à traduire cet article que je n’ai pas compris ?

Kannst du mir (dabei) helfen, diesen von mir nicht verstandenen Text zu übersetzen (diesen Text, den ich nicht verstanden habe, zu übersetzen)?

Kannst du mir helfen, diesen Artikel zu übersetzen, den ich nicht verstanden habe?

  1. Réfléchis à tes méthodes de travail et tes résultats vont s’améliorer.
    Denk (Denke mal) über deine Lernmethoden nach, und deine Leistungen verbessern sich schon (werden sich verbessern)!

Denk über deine Arbeitsmethoden nach und deine Zensuren werden sich verbessern!

  1. De plus en plus de gens voudraient acheter une voiture électrique, malheureusement cela reste encore très cher.
    Immer mehr Leute möchten (würden gern) ein Elektroauto kaufen, leider bleibt das sehr teuer (ist das noch immer / weiterhin sehr teuer).

Immer mehr Leute möchten ein elektrisches Auto kaufen, leider bleibt es noch sehr teuer.

  1. Ma fille a loué cet appartement sans savoir que ses futurs voisins faisaient beaucoup de bruit.

Meine Tochter hat diese Wohnung gemietet, ohne zu wissen, dass ihre künftigen Nachbarn viel Lärm machten.

Meine Tochter hat diese Wohnung gemietet, ohne zu wissen, dass ihre künftigen Nachbarn sehr laut waren.

Tous nos remerciements aux professeurs contributeurs ! 🙂