Facebook Twitter Instagram
    Facebook Twitter Instagram YouTube TikTok Discord LinkedIn
    Major-Prépa
    • Accueil
    • Les matières
      • Méthodologie
        • Conseils pour la prépa
      • Mathématiques
      • Culture générale
      • Economie
      • Géopolitique
      • Langues
      • Actualité
      • Management – Gestion
      • Eco-droit
    • Ressources
      • Ressources ECS
      • Ressources ECE
      • Ressources ECT
      • Annales concours BCE & Ecricome
      • Oraux
        • Mathématiques
          • HEC
          • ESCP
        • Culture générale
        • Géopolitique
        • Langues
          • Anglais
        • Triptyque
        • Tests psychotechniques ESSEC
    • Stats & classements
      • Classements des prépas ECG et des écoles de commerce
      • Simulateur d’admissibilités
      • Barres d’admissibilités
      • Sélectivité à l’oral
    • Prépas
    • Concours
      • Barre d’admissibilités ECRICOME et BCE
      • Écrits
        • Inside concours BCE
        • Inside concours Ecricome
      • Informations concours
        • Les concours BCE et Ecricome
      • Oraux
      • Résultats d’admissibilité
      • Résultats d’admission
      • SIGEM
    • Business Cool
    Major-Prépa
    Vous êtes ici :Accueil»Concours»LV2 Espagnol ELVi 2021 – Analyse du sujet
    Concours

    LV2 Espagnol ELVi 2021 – Analyse du sujet

    Solène Lévy Par Solène Lévy3 mai 2021Aucun commentaireLecture 5 mins
    Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr E-mail
    analyse lv2 espagnol ELVi 2021
    Partager
    Facebook Twitter LinkedIn Pinterest E-mail

    Découvre dans cet article notre analyse du sujet Espagnol LV2 Elvi 2021 ! Si tu n’as pas encore lu le sujet, tu peux le retrouver en suivant ce lien. La LV2, bien qu’elle ait un coefficient peu élevé (2 ou 3 dans la majorité des écoles), demande une forte concentration et une bonne maîtrise de la langue.

    Tu peux aussi retrouver toutes les informations du concours BCE dans notre rubrique dédiée Inside Concours BCE 2021. Si tu es en train de passer tes concours, toute l’équipe Major-Prépa te souhaite le meilleur pour la suite des épreuves !

    Cette année, Major-Prépa t’accompagne tous les jours pendant les concours ! Retrouve le Live Inside Concours à midi et à 18h30 tout au long des concours BCE. Le lien de l’Inside Concours de ce jour :

    L’analyse du sujet LV2 Espagnol ELVi 2021

     

    Thème Espagnol LV2

    Le thème ne présente pas de pièges grammaticaux particuliers, mais il reste assez difficile, en raison du vocabulaire utilisé. Face à des difficultés syntaxiques, il était parfois judicieux de modifier les phrases pour en rendre le sens sans faire de faute.

    Propositions de traductions et vocabulaire :

    • “un verre de jus de fruit” : un vaso de jugo/zumo (de frutas)
    • “le Mexique” : ne pas traduire “le”, on dit simplement “México”
    • “font commerce de leur activité” : “hacen de su actividad un comercio” (mieux vaut faire simple plutôt que d’inventer une expression qui risquerait de ne pas exister en espagnol)
    • “la concurrence” : la competencia, la concurrencia
    • “pour avoir son emplacement” : para tener su lugar
    • “spécialité” : attention au -e devant “especialidad”
    • “Son oncle y tenait jadis une petite échoppe” : une échoppe est une boutique. Attention, “tenir une échoppe” ne se traduit pas par “tener una tienda” mais par “ser el propietario de una tienda”. Il faut montrer que l’on a compris le sens de la phrase.
    • “profitant de” : on peut utiliser le “de” après “aprovechar”. En effet, pour rappel, “aprovechar” signifie profiter (positivement), tandis que “aprovechar de” signifie profiter à des fins mal intentionnées, ce qui est le cas ici. 
    • “une dame âgée” : una anciana
    • “se mettre à” : empezar a
    • “persuadée de”: convencida de
    • “passer des heures à” : pasar horas charlando (pasar horas + gérondif)
    • “Elle sait que le temps de Solène est compté” : il fallait un peu modifier la phrase pour ne pas la traduire littéralement, puisqu’il s’agit d’une expression française. On pouvait dire : “Solène no tiene mucho tiempo”, ou bien “El tiempo de Solène es corto/limitado”.

     

    Version Espagnol LV2

    La version est relativement simple, puisqu’elle ne contient pas de phrase particulièrement bloquante ni de vocabulaire problématique, à l’exception de deux/trois mots.

    Propositions de traductions et vocabulaire:

    • sacar : sortir, tirer
    • “nuestros padres nos quisieron una barbaridad” : c’est une expression idiomatique qui signifie “aimer énormément”. On pouvait traduire cela par “nos parents nous aimèrent plus que tout/nous donnèrent tout leur amour”.
    • “se licenció en humanidades” : elle fit une licence en sciences humaines
    • “dedicarse a escribir” : se consacrer à l’écriture. Il fallait ici changer la nature du COD, en traduisant un verbe par un nom
    • “amargura” : amertume
    •  “Alicia asintió con tristeza” : Alicia acquiesça tristement. Attention à transformer “con tristeza” en adverbe.
    • “ajenas” : étrangères
    • “una revuelta” : une révolte, un soulèvement

    Expressions Espagnol LV2

    1. La première question est divisée en deux parties, qui peuvent très bien constituer les deux parties de la réponse : d’abord comment s’est développée la protestation, et ensuite ce qu’elle représente pour le pays.

    Comment s’est-elle développée ? Dans le second paragraphe, la journaliste énumère les éléments déclencheurs de la protestation, que sont la détention du rappeur contestataire Denis Solis, la grève de la faim de plusieurs activistes du mouvement San Isidro, l’entrée violente au siège de ce groupe indépendant et la nuit du jeudi de la semaine d’avant. Dans le paragraphe suivant, elle explique aussi que les causes sont plus anciennes, et les énumère. 

    Que représente-t-elle pour le pays ? Elle marque une rupture sans précédent dans l’histoire de Cuba, puisque cette fois les manifestants n’ont pas cédé face au pouvoir. Ils ont pu s’organiser afin de véhiculer au mieux leurs revendications. L’obtention d’accords avec le gouvernement sonne le début d’un pays démocratique, enjeu de taille pour Cuba.

    2. La deuxième expression porte sur une question très actuelle : en effet, depuis deux ans maintenant, l’Amérique Latine est en proie à une vague de manifestations qui ébranlent le continent.

    D’abord, les mobilisations et manifestations sont l’expression des besoins et mécontentements de la population, qui cherche à revendiquer ses droits. Elles font donc avancer le pays. On peut donner l’exemple des manifestations de 2019 en Equateur, contre la fin des subventions au carburant décidée par Lenin Moreno. La mobilisation de la population, qui a conduit notamment au transfert de la capital, a permis d’enterrer le décret contesté. On peut aussi évoquer la crise chilienne (suspension de la hausse du prix de l’électricité face aux manifestations) ou encore les manifestations au Mexique pour dénoncer l’impunité qui se sont soldées par la détention accélérée des criminels, etc. 

    On peut aussi montrer que, parfois, les mobilisations déstabilisent fortement les Etats, par exemple la crise post-électorale bolivienne en 2019, qui a chassé Evo Morales du pouvoir, et conduit le pays au chaos. 

    Les mobilisations ont deux effets principaux (il doit y en avoir d’autres, cette liste n’est pas exhaustive) : bien souvent elles font avancer les Etats tout en les déstabilisant, et sèment le chaos. Elles sont aussi parfois réprimées et ne font qu’accroître le sentiment d’injustice déjà ambiant.

    Articles similaires

    BCE 2021 concours concours 2021 concours BCE 2021 espagnol espagnol ELVi Inside concours Inside concours 2021 Langues LV2 Espagnol
    Partager. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr E-mail
    Article précédentLV1 Anglais ELVi 2021 – Analyse du sujet
    Article suivant Comment gérer l’épreuve d’économie-droit ESSEC en prépa ECT ? (2/2)
    Solène Lévy

      Articles similaires

      ORAUX 2022 : Major-Prépa part en live dans toute la France !

      19 mai 2022

      Corrigé maths EDHEC ECS 2022

      18 mai 2022

      Toutes nos ressources pour préparer les épreuves d’anglais : vocabulaire, grammaire, conjugaison, civilisation, méthodologie et sujets d’entraînement

      18 mai 2022

      Les commentaires sont désactivés.

      Le Major spécial Oraux 2022
      Le Major 12 couverture
      Et si tu intégrais GEM ?
      Parole de prépa
      Objectif 20/20 aux concours
      Le nouveau podcast géopolitique de Major-Prépa
      la pause géopolitique
      Portail Prépa
      Simulateur de notes BCE & ECRICOME
      Nos engagements
      Engagé pour l'égalité des chances aux concours, Major-Prépa est le seul site indépendant créé par des étudiants en école qui vous propose du contenu 100% gratuit et qui n'a rien à vous vendre ! :)
      Le Major spécial Oraux 2022
      Le Major N°12 Spécial Oraux 2022 publié par Major-Prepa
      Un site du groupe média & tech 2Empower.
      • Qui sommes-nous ?
      • Fonctionnement
      • Plan
      • Annonceurs
      • Mentions légales
      • Charte de confidentialité
      • Business Cool
      • Up2School
      • EdTech Capital
      • Etudes Tech
      • Etudes Créatives

      Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.