Vocabulaire et expressions en essai – Comment mettre des paillettes dans la vie du correcteur ? Vocabulaire et expressions en essai – Comment mettre des paillettes dans la vie du correcteur ?
Qu’on soit en LV1 ou en LV2 allemand, écrire un essai n’est jamais bien passionnant. C’est long à écrire et l’inspiration n’est pas toujours... Vocabulaire et expressions en essai – Comment mettre des paillettes dans la vie du correcteur ?

Qu’on soit en LV1 ou en LV2 allemand, écrire un essai n’est jamais bien passionnant. C’est long à écrire et l’inspiration n’est pas toujours présente… Heureusement, il est possible de s’en sortir (voire d’éblouir son correcteur) avec quelques expressions et mots de vocabulaire choisis avec beaucoup d’attention. Il s’agit de tournures de phrase, de vocabulaire et d’expressions assez élaborés, qui peuvent te faire gagner des points ou relever le niveau de ton essai.

 

ATTENTION : ce n’est pas la peine de chercher à recaser un maximum d’expressions, cela ne fera pas naturel et tu vas te faire cramer par le correcteur, surtout si la grammaire n’est pas ton fort. Je te conseille de t’approprier quelques expressions et mots de vocabulaire que tu apprécies particulièrement et que tu maîtrises et de les utiliser par la suite avec parcimonie.

 

Expressions et tournures rhétoriques

Je renvoie par exemple au fait que : ich verweise zum Beispiel darauf, dass

Il ne fait pas l’ombre d’un doute que : es besteht nicht der geringste Zweifel, dass

Cette tendance se trouve renforcée par le fait que : verstärkt wird dieser Trend dadurch, dass

C’est pourquoi on peut considérer que : deswegen kann man sich auf den Standpunkt stellen, dass

Il faut aussi tenir compte du fait que : zu beachten gilt dabei, dass

Il est incontestable que : es ist unbestreitbar, dass

C’est précisément pour cette raison que : das ist wohl der Grund, weshalb

En effet, on peut constater que : tatsächlich lässt sich festellen, dass

Ainsi on peut dire que : insofern lässt sich sagen, dass

Cela a pour conséquence que : das führt dazu, dass

Cela veut dire que : das bedeutet, dass

Il est évident que : es ist offensichtlich, dass

Et pour finir, on peut souligner également le fait que : abschließend kann auch darauf hinweisen, dass

Il y a le danger que : es besteht die Gefahr, dass

Par ailleurs, il ne faut pas oublier que : außerdem darf man nicht vergessen, dass

À part cela : davon abgesehen

Sans parler de : ganz zu schweigen von + dat

Il faut ajouter à cela le fait que : hinzukommen muss, dass

Et ce d’autant plus que : dies um so mehr, als

Bien au contraire : ganz im Gegenteil

 

Vocabulaire

Avoir des répercussions négatives : negative Auswirkungen auf + acc haben

La figure de proue : die Galionsfigur

Attiser la haine : den Hass schüren

Avoir le vent en poupe : aufwind bekommen

Témoigner du fait que : zeugen davon, dass

Devoir être nuancé : nuanciert werden müssen

Lourd de conséquences : folgenschwer

Porter ses fruits : früchte tragen

Tirer des conclusions de quelque chose : schlüsse aus + dat ziehen

Le reflet de : der Spiegelbild von

Un exemple édifiant : ein erbauliches Beispiel

Un problème supplémentaire : ein weiterer Problem

Clémence Desrousseaux