Drapeau allemand flottant devant le Bundestag, symbole des mots liaison allemand en contexte culturel.

Cet article recense des petits mots de liaison utiles en allemand pour tes essais et tes oraux. Ceux-ci ne sont pas négligeables et peuvent avant tout te faire marquer des points auprès des examinateurs. Ils te différencieront en effet sans aucun doute des copies moyennes et permettent de limiter les erreurs facilement évitables. De plus, ils donnent une tournure plus idiomatique à ton expression, à condition de ne pas en abuser et de les utiliser correctement. Et ils permettent de complexifier tes idées dans tes essais ou tes démonstrations. Alors, en route !

 

Qu’est-ce qu’un mot de liaison en allemand ? Définition et exemples simples

Un mot de liaison est avant tout une expression ou un groupe de mots qui permet de relier les phrases, les propositions et les idées entre elles. Ces expression permettent d’articuler les idées en leur donnant un sens précis. Et selon le type de mot de liaison en allemand, l’ordre des mots dans la phrase change.

Il existe trois grandes catégories de mots de liaison en allemand :

  • les conjonctions de coordination (Nebenordnende Konjunktionen)
  • les conjonctions de subordination (Unterordnende Konjunktionen)
  • les adverbes de liaison (Konjunktionaladverbien)

 

Outre les conjonctions et les adverbes, il existe d’autres mots utiles que l’on peut utiliser comme marqueurs logiques ou temporels en allemand.

 

Les mots de liaison en allemand : les conjonctions de coordination à connaître

Tout d’abord, les conjonctions de coordination relient deux propositions principales ou deux éléments de même nature. L’ordre des mots ne change donc pas dans la phrase : le verbe reste en 2e position.

Généralement, on utilise les conjonctions de coordination pour ajouter, nuancer, opposer ou choisir.

 

Exemples de mots de liaison en allemand avec conjonctions simples

Conjonction Traduction Exemple
aber mais Ich wollte kommen, aber ich war krank.
denn car Ich gehe früh schlafen, denn ich bin müde.
oder ou Möchtest du Kaffee oder Tee?
oder? / nicht wahr? n’est-ce pas ? Du kommst auch, oder?
zwar … aber … certes … mais … Zwar ist er jung, aber sehr talentiert.
und et Er liest und schreibt gern.

 

Conjonctions de subordination en allemand : connecteurs pour introduire une subordonnée

Ensuite, les conjonctions de subordination introduisent une proposition subordonnée : le verbe va à la fin de la subordonnée. En effet, on utilise les conjonctions de subordination pour exprimer la cause, le but, la concession , la condition, le temps etc.

Comment utiliser les mots de liaison en allemand pour exprimer une cause ou une condition

Conjonction / Préposition Traduction Exemple
weil parce que Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin.
dass que Ich weiß, dass du recht hast.
wenn si / quand Wenn es regnet, bleiben wir drinnen.
obwohl bien que Obwohl es kalt war, gingen wir spazieren.
damit afin que Ich lerne viel, damit ich die Prüfung bestehe.
insofern als dans la mesure où Ich stimme dir zu, insofern als du recht hast.
seit + Dativ depuis que Ich kenne ihn, seit ich in Berlin wohne.
wegen + Génitif à cause de Wegen des Regens bleiben wir zu Hause.

 

 

Adverbes de liaison allemands : connecteurs de transition pour organiser tes idées

Les adverbes de liaison relient les phrases entre elles : ils occupent la 1ère position et le verbe se trouve immédiatement après.

On peut en outre les utiliser pour exprimer une conséquence, une opposition, un ajout, un ordre, un résumé…

Liste d’adverbes connecteurs allemands avec traduction et exemples

Adverbe Traduction Exemple
allerdings toutefois Es ist teuer, allerdings sehr gut.
also donc Es regnet, also bleiben wir zu Hause.
außerdem / dazu en outre Er ist fleißig, außerdem sehr freundlich.
bisher jusqu’à présent Bisher habe ich nichts gehört.
dagegen par contre Ich mag Kaffee, dagegen trinkt er Tee.
dann / danach ensuite Wir essen, danach gehen wir spazieren.
dennoch tout de même Es war kalt, dennoch gingen wir schwimmen.
deshalb c’est pourquoi Ich war müde, deshalb ging ich früh ins Bett.
doch pourtant Ich war müde, doch arbeitete ich weiter.
ebenfalls également Ich wünsche dir alles Gute, ebenfalls!
inzwischen entre-temps Ich koche, inzwischen deckst du den Tisch.
jedenfalls en tout cas Ich komme jedenfalls morgen.
jedoch cependant Er wollte helfen, jedoch war es zu spät.
nämlich en effet Ich bleibe zu Hause, nämlich ich bin krank.
schließlich pour finir Schließlich fanden wir eine Lösung.
sozusagen pour ainsi dire Er ist sozusagen mein Lehrer.
tatsächlich effectivement Er war tatsächlich der Erste.
teilweise en partie Ich stimme dir teilweise zu.
umsonst gratuitement / pour rien Die Tickets sind umsonst.
unbedingt impérativement / absolument Du musst das unbedingt sehen.
und zwar à savoir Ich habe zwei Hunde, und zwar einen großen und einen kleinen.
vielleicht peut-être Vielleicht kommt er morgen.
vor allem surtout Ich mag Sport, vor allem Fußball.
wahrscheinlich vraisemblablement Er kommt wahrscheinlich später.
zuerst d’abord Zuerst essen wir, dann gehen wir.
zuletzt à la fin Zuletzt bedankte er sich bei allen.
zum Beispiel / beispielsweise par exemple Manche Tiere, zum Beispiel Katzen, schlafen viel.

 

Autres expressions de liaison et connecteurs allemands utiles pour enrichir ton discours

Finalement, ces autres mots de liaison et expressions utiles en allemand sont (aussi) des adverbes, des adjectifs, des locutions qui permettent d’enrichir le discours. Mais ils n’impliquent pas toujours un changement de position du verbe. En effet, cela dépend de leur nature et de leur fonctionnement. Alors, voici une liste des différentes expressions qui peuvent être utiles dans des contextes variés.

 

Adverbes et adjectifs de quantité et d’intensité

Mot Traduction Exemple
ziemlich assez Das ist ziemlich teuer.
gleich viel autant Er verdient gleich viel wie sie.
nur seulement Ich habe nur fünf Euro.
erst seulement / ne … que Ich habe erst gestern angefangen.
etwa / ungefähr / zirka / rund environ Es dauert ungefähr zwei Stunden.
immer toujours Sie ist immer pünktlich.
kaum à peine Ich habe kaum geschlafen.

Les connecteurs temporels

Mot Traduction Exemple
schon déjà Ich bin schon fertig.
schon lange depuis longtemps Ich wohne schon lange hier.
vor 2 Wochen il y a deux semaines Ich war vor zwei Wochen in Berlin.
seit + Dativ depuis Ich kenne ihn, seit drei Jahren.
inzwischen entre-temps Ich koche, inzwischen deckst du den Tisch.
insgesamt au total Insgesamt waren 20 Personen da.

Adverbes de modalité et d’opinion : comment allier avis et expression idiomatique

Mot Traduction Exemple
eigentlich en fait / à vrai dire Eigentlich wollte ich nicht kommen.
wirklich réellement Das ist wirklich schön.
sicher certainement Er kommt sicher morgen.
wahrscheinlich vraisemblablement Er kommt wahrscheinlich später.
hoffentlich espérons que Hoffentlich regnet es morgen nicht.
scheinbar apparemment Scheinbar hat er vergessen.
möglich possible Ist es möglich, später zu kommen?
tatsächlich effectivement Er war tatsächlich der Erste.

Expressions logiques ou restrictives : les mots pour exclure en allemand

Mot Traduction Exemple
nicht mehr ne … plus Ich arbeite nicht mehr dort.
noch nicht pas encore Ich habe es noch nicht gemacht.
teilweise en partie Ich stimme dir teilweise zu.
überhaupt nichts absolument rien Ich weiß überhaupt nichts davon.
umsonst pour rien / gratuitement Die Tickets sind umsonst.

Expressions d’accord : lier politesse et réaction

Mot Traduction Exemple
einverstanden d’accord Einverstanden, wir treffen uns um acht.
entschuldigung pardon Entschuldigung, ich habe Sie nicht gesehen.
wie bitte pardon ? Wie bitte? Ich habe Sie nicht verstanden.
schade dommage Schade, dass du nicht kommen kannst.
selbstverständlich bien sûr / il va de soi Selbstverständlich komme ich.

Prépositions et adjectifs très courants en allemand

Mot Traduction Exemple
gegen contre Ich bin gegen diese Entscheidung.
fähig capable Er ist fähig, das Problem zu lösen.
wichtig important Das ist sehr wichtig.
eigen à soi / propre Er hat ein eigenes Zimmer.
einzig unique / seul Sie ist meine einzige Freundin hier.

Pour finir, constructions et expressions de corrélation en allemand

Expression Traduction Exemple
nicht nur … sondern auch … non seulement … mais aussi … Nicht nur ich, sondern auch du bist schuld.
sowohl … als auch … tant … que … Sowohl er als auch sie sind eingeladen.
weder … noch … ni … ni … Weder er noch sie hat recht.
entweder … oder … soit … soit … Entweder du kommst mit, oder du bleibst hier.
egal ob … oder … peu importe que … ou … Egal ob es regnet oder schneit, wir gehen raus.

Résumé : comment utiliser les connecteurs allemands pour réussir tes écrits et oraux

Il y a donc 3 grands types de mots de liaison en allemand qui impactent la place du verbe dans la phrase, ainsi qu’un ensemble de mots utiles.

  • les conjonctions de coordination = verbe en 2e position
  • les conjonctions de subordination = verbe à la fin de la proposition
  • les adverbes de liaison = verbes immédiatement après l’adverbe
  • les autres mots utiles = ça dépend de leur nature

 

Position du verbe avec les mots de liaison en allemand : règles pour chaque type de connecteur

2e position Fin de la proposition Après l’adverbe Pas de changement de position
aber, denn, und, oder , zwar … aber weil, dass, wenn, obwohl, damit, insofern als, seit +datif, wegen + génitif also, allerdings, außerdem, allmählich, dagegen, dann / danach, dennoch, deshalb, doch, inzwischen, jedenfalls, jedoch, schließlich, insgesamt, tatsächlich, teilweise, und zwar, vielleicht, vor allem, zuerst, zuletzt, nämlich eigentlich, gern, leider, hoffentlich, schade, wie bitte, selbstverständlich, einverstanden, wirklich, wahrscheinlich, sicher, fähig, eigen, einzig, wichtig, möglich, gleich viel, nur, erst, etwa / ungefähr / zirka / rund, immer, kaum, schon, schon lange, vor 2 Wochen, nicht mehr, nicht nur … sondern auch …, noch nicht, sowohl … als auch …, weder … noch …, entweder … oder …, egal ob … oder …, umsonst, überhaupt nichts, sozusagen, die meisten, bisher, gegen, zum Beispiel / beispielsweise

Si finalement tu connais déjà tous ces mots et expressions, tu peux encore jeter un coup d’oeil à cette liste d’adverbes

 

Retrouve ici toutes les ressources utiles en allemand :

Toutes les ressources en allemand