La place du verbe en allemand est l’une des règles les plus fondamentales — et pourtant les plus déstabilisantes — de la syntaxe germanique. Dans une phrase déclarative, le verbe conjugué se situe systématiquement à la deuxième position, ce qui peut sembler contre-intuitif pour un francophone. En revanche, lorsqu’il s’agit d’une subordonnée, ce même verbe est repoussé à la fin de la proposition. Ces particularités n’ont rien d’arbitraire : elles structurent le propos de façon rigoureuse et cohérente.
Dans cet article, nous allons passer en revue les trois grands cas possible pour la place du verbe (deuxième, première ou dernière place), afin que tu maîtrises cette mécanique essentielle pour réussir tes rédactions ou traductions.
La place du verbe dans une phrase simple
En allemand, on distingue le verbe conjugué (toujours en position clé) et les verbes non conjugués (infinitifs, participes), qui vont généralement en fin de proposition : c’est le verbe qui organise la phrase.
Place du verbe au présent ou prétérit
Lorsqu’une phrase déclarative simple se compose d’un verbe au présent ou au prétérit, alors aucune question ne se pose : le verbe se place en DEUXIÈME position.
Exemple :
- Ich komme morgen : je viens demain
- Morgen komme ich : Demain, je viens
- In Berlin habe ich gewohnt : j’ai vécu à Berlin
Ce qui compte ici, ce n’est pas le nombre de mot devant le verbe mais le nombre de blocs syntaxiques.
Attention, si un subordonnant est présent dans la phrase, alors le verbe ne peut pas se placer en deuxième position.
Exemple : Ich gehe ins Kino (Je vais au cinéma)
Sujet + verbe en deuxième + compléments
Cette phrase ne comporte aucun subordonnant. De plus, le verbe est au présent, alors nous pouvons placer le verbe en deuxième position.
Avec un subordonnant, cela donne donc :
- Ich bleibe heute zu Hause, weil ich sehr müde bin = Je reste à la maison aujourd’hui parce que je suis très fatigué
Place du verbe au parfait
Lorsque tu es face à une phrase où le verbe conjugué est au parfait, alors :
- l’auxiliaire prend la deuxième place dans la phrase ;
- le participe passé se place à la toute fin de la proposition principale.
Exemple : Ich habe eine Reise gemacht (J’ai fait un voyage)
Sujet + auxiliaire + compléments + participe passé
Ainsi, l’auxiliaire est en deuxième position comme évoqué plus haut, et le participe passé se place à la fin de la principale.
La place du verbe dans une phrase avec subordonnée
Qu’est-ce qu’une subordonnée ?
Une conjonction de subordination introduit une subordonnée : dass, weil, obwohl, wenn, als, ob.
Et la phrase subordonnée se construit à l’aide de la principale et de la subordonnée.
Dans la principale :
- la règle ne change pas : le verbe est toujours placé en deuxième position.
Dans la subordonnée :
- le verbe conjugué se place en dernière position ;
- si un verbe conjugué au parfait, alors l’auxiliaire se placera en toute dernière position.
Exemple : Ich war nicht in die Schule, weil ich krank bin = je n’étais pas à l’école parce que je suis malade
- nous avons donc bien dans la principale le verbe en deuxième position ;
- dans la deuxième partie de la phrase, le subordonnant indique bien que nous sommes dans une subordonnée. Donc, le verbe doit se placer en dernière position.
Exemple : Ich habe einen Hut gekauft, weil mir heiß ist = j’ai acheté un chapeau parce que j’ai chaud
- dans la principale : auxiliaire en deuxième place et participe passé en dernier ;
- dans la subordonnée : introduit par weil, verbe à la fin.
La place du verbe dans une phrase avec conjonction de coordination
Les conjonctions de coordination sont les suivantes : und, aber, oder, sondern, entweder… oder.
Les conjonctions de coordination ne sont par ailleurs pas comptabilisées dans une phrase et comptent comme zéro.
Le verbe se met donc toujours en deuxième position dans une phrase où l’on a une conjonction de coordination.
Exemple : Er geht in die Schule und er lernt.
La place du verbe dans une question (phrase interrogative)
Pronom interrogatif
Lorsque tu veux construire une question et que dans cette question, il y a un pronom interrogatif : Who, Wann, Was, Warum, Wie… alors, le verbe conjugué se place en deuxième position.
Exemple : Wo wohnst du? (Où habites-tu ?)
Question globale
Dans une question globale, le verbe conjugué se place en première position. Cela donne donc :
Exemples : Gehst du ins Kino? Bleibst du hier?
La place du verbe dans une phrase à l’impératif
Enfin, dans une phrase à l’impératif, le verbe conjugué se trouve toujours en première position.
Exemple : Pass auf dich auf (Prends soin de toi)
La place du verbe : les pièges à éviter
Après un complément déplacé
Il faut TOUJOURS mettre le verbe en 2e position dans ce cas là. Cela donne donc :
-
Ich gehe ins Kino Heute –> Heute gehe ich ins Kino (et non Heute ich gehe)
“Dann” différent de “denn”
-
Dann est un adverbe qui signifie “après”→ cela implique donc que le verbe soit en 2e position
-
Denn est une conjonction. Le verbe se place donc en dernière position
Verbes modaux
Le verbe conjugué (modal) prend la place clé et le verbe lexical (qui donne l’action de la phrase) va en fin.
-
Ich kann heute nicht kommen = le verbe modal est “können” et le verbe lexical “kommen”
Verbes à particule séparable
Lorsque la phrase déclarative convient un verbe à particule séparable, le verbe se place en 2e position et renvoie la particule à la fin de la phrase.
Mais lorsque la phrase contient une subordonnée, le verbe se place en dernière position. Or, comme la particule est déjà à la fin de la phrase, on remet dans l’ordre la particule avec le verbe.
Exemple :
-
Ich stehe um 7 Uhr auf.
-
…weil ich um 7 Uhr aufstehe.
Tableau récapitulatif : place du verbe en allemand
Récapitulatif clair des positions du verbe selon les types de phrases et constructions courantes.
| Type de phrase / construction | Position du verbe conjugué | Exemple en allemand | Traduction française |
|---|---|---|---|
| Phrase déclarative | 2ᵉ position (V2) | Ich gehe heute ins Kino. | Je vais au cinéma aujourd’hui. |
| Déclarative avec complément en tête | 2ᵉ position + inversion | Heute gehe ich ins Kino. | Aujourd’hui je vais au cinéma. |
| Question fermée (oui/non) | 1ʳᵉ position (V1) | Kommst du morgen? | Viens-tu demain ? |
| Question ouverte | 2ᵉ position | Wann kommst du? | Quand viens-tu ? |
| Impératif | 1ʳᵉ position | Geh nach Hause! | Va à la maison ! |
| Subordonnée (weil, dass, obwohl…) | Dernière position | …, weil ich müde bin. | …, parce que je suis fatigué. |
| Phrase principale + verbe modal | Modal en V2, verbe lexical en fin | Ich kann heute nicht kommen. | Je ne peux pas venir aujourd’hui. |
| Verbe à particule séparable | Verbe conjugué en V2, particule en fin | Ich stehe um 7 Uhr auf. | Je me lève à 7 h. |
| Subordonnée + verbe à particule | Verbe conjugué + particule final | …, weil ich um 7 Uhr aufstehe. | …, parce que je me lève à 7 h. |
| Deux verbes (participe/infinitif) | Verbe conjugué en V2, infinitif/participe en fin | Ich habe das Buch gelesen. | J’ai lu le livre. |
| Subordonnée + deux verbes + particule | Verbe conjugué + particule + verbe lexical en fin | …, weil ich früh aufstehen muss. | …, parce que je dois me lever tôt. |
Retrouve ici toutes les ressources utiles en allemand sur Major Prépa :
Toutes les ressources utiles en allemand
Si tu veux t’entrainer davantage et gratuitement, tu peut utiliser ce site.
Tu peux également t’entrainer avec ce quizz :
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-



