L’écrit d’arabe est une épreuve où il faut absolument te démarquer, puisque la majorité des candidats sont bilingues. Pour tirer ton épingle du jeu, tu dois utiliser des expressions qualitatives qui pourront impressionner ton correcteur le jour J.
Connecteurs logiques à absolument maîtriser
- غنيّ عن البيان : il va sans dire que
- لا شكّ أن : il n’y a aucun doute que
- من البديهي أن : il est évident que
- ليس مستبعدًا أن : il n’est pas exclu que
- من المرجّح أن : il est probable que
- أقلّ ما يقال : le moins que l’on puisse dire
- وباختصار : en résumé
- وينتج عنه أن : il en découle que
- في الوهلة الأولى : de prime abord
- وختامًا : pour conclure
- على سبيل المثال : à titre d’exemple
- وبالأخصّ : en particulier
- ويتّضح أن : il s’ensuit que
- فيما يتعلّق : en ce qui concerne
- على ما يبدو : s’il en est
- إلّا أن : néanmoins
- عمومًا : de manière générale
- من المحتمّ : il est inévitable que
- خوفًا أن : de crainte que
- عديم المثال : sans pareil
- رغمَ أن : nonobstant
- رويدًا رويدًا : petit à petit
- على غرار ذلك : à l’instar de cela
- تدرّيجياً : progressivement
- عاجلًا أمْ آجِلًا : tôt ou tard
- هذا ضروري : c’est indispensable
- في كل الظروف : en toute circonstance
Tournures à connaître pour tes essais
- إثرَ : suite à
- طاعة عمياء : obéissance passive
- مختارًا : de plein gré
- منوط : il incombe
- من ثمّ : par conséquent
- على وجه الخصوص : en particulier
- بعبارة أخرى : en d’autres termes
- في الوقت الراهن : actuellement
- في نهاية المطاف : finalement/en fin de compte
- دون جَدوى : inutilement/en vain
- وفضلاً عن ذلك : de plus
- وفي المُقابل : en revanche
- وبالتالي : par conséquent
- على صعيد آخر : sur un autre plan
- نظرًا لِـ : étant donné
- في الواقع : en réalité
- بالرغم من : malgré
- لا سيّما : notamment
- علاوةً على ذلك : en outre
- بيد أنّ : cependant
- مِن منظور آخر : d’un
Vocabulaire à connaître pour le résumé analytique comparatif
- مقارنة : comparaison
- مقاربة : approche/manière d’aborder un sujet
- وجهة نظر : point de vue
- زاوية النظر : angle de vue/perspective
- منظور تاريخي : perspective historique
- خلفية تاريخية : arrière-plan/contexte historique
- سياق النصّ : contexte du texte
- إطار عام : cadre général
- تحليل نقدي : analyse critique
- أبعاد مختلفة : différentes dimensions/différents aspects
- من منظور آخر : d’un autre point de vue
- يتقاطع مع : recoupe/croise avec
- يتعارض مع : contredit/s’oppose à
- يسلّط الضوء على : met en lumière/souligne
- يطرح إشكالية : pose une problématique
- تطوّر تاريخي : évolution historique
- على النقيض من ذلك : à l’inverse/en contraste
- إضافة إلى ذلك : de plus/en outre
- على الرغم من ذلك : malgré cela/néanmoins
- يبرز الفرق بين : fait apparaître la différence entre
- يعالج الموضوع من خلال : traite le sujet à travers
- عند مقارنة الوثائق : en comparant les documents
- يتّفقان في : ils concordent sur
- يختلفان من حيث : ils diffèrent en ce qui concerne
- يكمّل أحدهما الآخر : l’un complète l’autre
- يقدّم كلّ منهما زاوية مختلفة : chacun apporte un angle différent
- يجتمعان حول فكرة : ils convergent vers l’idée
Expressions pour analyser les documents du second essai
- رسم بياني : graphique
- منحنى : courbe
- مخطّط : schéma/diagramme
- جدول إحصائي : tableau statistique
- خريطة : carte (géographique)
- محور أفقي : axe horizontal
- محور عمودي : axe vertical
- نسبة مئوية : pourcentage
- بيانات : données
- تطوّر عبر الزمن : évolution au fil du temps
Expressions pour traiter les documents iconographiques
- صورة : image/photo
- رسم : dessin
- كاريكاتور : caricature
- ملصق : affiche
- مشهد : scène (représentation)
- رمز بصري : symbole visuel
- دلالة : signification/connotation
- رسالة ضمنية : message implicite
- خلفية المشهد : arrière-plan de l’image
Expressions pour présenter l’utilité d’un document
- يقدّم الوثيقة : le document présente
- يتناول الموضوع : aborde le thème
- يعرض تطوّر : montre l’évolution de
- يصوّر : représente/illustre
- يشير إلى : indique/renvoie à
- يوضّح : clarifie/montre clairement
- يُظهر بوضوح : met clairement en évidence
Expressions qui te serviront pour conclure tes essais
- في الختام : en conclusion
- خلاصة القول : en résumé/en somme
- يمكن القول إنّ : on peut dire que
- يتّضح لنا أنّ : il apparaît clairement que
- ممّا سبق يتبيّن أنّ : il ressort de ce qui précède que
- بصورة عامّة : de manière générale
- على ضوء التحليل : à la lumière de l’analyse
- نصل إلى نتيجة أنّ : nous arrivons à la conclusion que
- تلخيصًا لما ذُكر : pour résumer ce qui a été mentionné
- هذا ما يؤكّد أنّ : cela confirme que
- يبقى السؤال المطروح : la question qui demeure est
- من المهمّ التأكيد على أنّ : il est important de souligner que
- يفتح هذا المجال أمام : cela ouvre la voie à
- مما يستدعي التفكير في : ce qui invite à réfléchir à
- ختامًا، يمكن الإشارة إلى أنّ : pour conclure, on peut signaler que
- رغم كلّ ما تقدّم : malgré tout ce qui précède
- من منظور أوسع : dans une perspective plus large
- يبقى التحدّي الأكبر هو : le plus grand défi reste
- تمهيدًا لآفاق جديدة : en préparant de nouvelles perspectives
N’hésite pas à mettre cet article dans tes favoris pour constamment revenir dessus la veille d’un DS ou du concours ! Clique ici pour poursuivre tes révisions d’arabe.



